DE VORBĂ DESPRE VORBE cu Vsevolod Cernei. Despre expresia "Dacă nu vine muntele la Mahomed, se duce Mahomed la munte"
Să uităm pe câteva clipe de evenimente şi să vorbim despre vorbe – despre originea şi sensul lor, despre întrebuinţarea lor corectă sau mai puţin corectă.
Bunăoară, despre o expresie celebră a cărei semnificație este interesantă și spirituală, iar originea înșelătoare. Se presupune, iar unele surse chiar afirmă că expresia "Dacă nu vine muntele la Mahomed, se duce Mahomed la munte" provine dintr-o întâmplare legendară cu profetul fondator al religiei islamice.
Mahomed, ultimul profet al islamului, a trăit între anii 570 şi 632. De numele său se leagă o serie de minuni, pe care le-ar fi făcut în timpul vieţii, minuni menţionate în cartea sfântă a islamului, Coranul. Povestea cu muntele nu face parte din Coran. În ea se relatează că în timp ce Mahomed propovăduia religia islamică, în anul 612, arabii care erau pe atunci păgâni idolatri i-au cerut să facă o mare minune - să aducă muntele la el, pentru a le dovedi forţa islamului.
Profetul s-a rugat un timp la cer, dar muntele nu se mişcă din loc. Mahomed a avut însă un moment de revelaţie şi a rostit următoarele cuvinte: ”Mare e înţelepciunea ta, Doamne! Dacă ai fi dat ascultare cuvintelor mele şi ai fi făcut muntele să se mişte, ne-ar fi prăpădit pe toţi. Trebuie deci eu să mă duc la munte şi să mulţumesc celui de sus că a fost atât de milostiv cu un neam de păgâni”. Ceea ce a şi făcut, mergând la munte şi rostind cuvintele "Dacă nu vine muntele la Mahomed, se duce Mahomed la munte".
De fapt, povestea nu este una canonică pentru religia musulmană. În Orient circula o astă poveste despre un alt personaj, și anume despre Nastratin Hogea, un fel de Păcală oriental la fel de mucalit și descurcăreț. În această poveste, Nastratin a hotărât să se dea drept sfânt. Când a fost întrebat cum va dovedi că e sfânt, el a răspuns că îi va porunci palmierului să se apropie de el și palmierul se va supune. Atunci când minunea nu s-a produs, Nastratin s-a apropiat de pom zicând: ”Adevărații proroci sunt lipsiți de trufie. Dacă nu vine palmierul la mine, mă duc eu la el”.
De unde s-a luat varianta cu Mahomed? Povestea cu Nastratin Hogea a fost preluată de savantul și filozoful englez Francis Bacon în cartea sa ”Eseuri morale și politice” din anul 1597.
Anume Bacon l-a înlocuit în eseul ”Despre curaj” pe Nastratin Hogea cu Mahomed și palmierul cu muntele. Și anume din opera lui expresia ”Dacă nu vine muntele la Mahomed, se duce Mahomed la munte” a intrat în toate limbile europene.
Sensul ei vizează dorința de a face primul pas în soluționarea unei probleme iscate între parteneri, oponenți etc. sau în general de a acționa de sine stătător atunci când miracolele la care speri nu se produc. O altă interpretare, la fel de ironică, vizează obligația de a supune în faţa unei realităţi, a unei situații, chiar dacă acest gest poate fi însoțit de zeflemelele și râsetele anturajului.
Poetul rus Serghei Mihalkov, autorul textului imnului Uniunii Sovietice și al Federaţiei Ruse moderne, a mai scris și versuri satirice și într-o poezie a formulat o parafrază sui generis a acestei parabole orientale: Umnâi v goru ne poidet, umnâi goru oboidiot. Adică, omul deștept nu va merge pe de-a dreptul pe munte, ci va ocoli muntele.