Filmul ''Joy'', propus de Austria la Oscar, descalificat deoarece conţine prea multe dialoguri în limba engleză
Filmul ''Joy'', în regia lui Sudabeh Mortezai, propunerea Austriei pentru o nominalizare la categoria ''cel mai bun film străin'' pentru ediţia de anul viitor a premiilor Oscar, a fost descalificat deoarece conţine prea multe dialoguri în limba engleză, a confirmat marţi asociaţia din industria filmului din Austria, potrivit DPA.
Pelicula documentează povestea unor femei traficate din Nigeria la Viena pentru prostituţie.
Este pentru a doua oară când Academia de Film Americană respinge o producţie în care se vorbeşte limba oficială şi anume engleză, după ce pelicula ''Lionheart'', propunerea Nigeriei, a fost recent respinsă din cursa pentru nominalizările la Oscarul pentru cel mai bun film străin din motive similare.
Academia de Film Americană a descalificat ''Joy'' argumentând că doar 30% dintre dialoguri sunt în altă limbă decât engleza, respectiv germană sau nigeriană, a precizat Werner Mueller, preşedintele organizaţiei Film and Music Austria (FAMA).
Potrivit regulilor Academiei, producţiile străine propuse trebuie să fie vorbite predominant într-o altă limbă decât engleza.
Potrivit declaraţiilor lui Mueller pentru DPA, ''Joy'', realizat într-un stil asemănător unui documentar, înregistrează pur şi simplu vorbirea acestor femei în Austria. "Nu vorbesc de parcă ar fi pe o scenă de teatru din Viena".
"Sunt extrem de uimită şi de şocată", a declarat regizoarea Mortezai pentru DPA.
Ea a explicat că mai mult de jumătate dintre dialoguri sunt în engleza Pidgin, vorbită în Nigeria, care e atât de deosebită de engleza standard încât publicul american nu o va înţelege.
Proiecţiile de test pentru publicul care nu vorbeşte engleza nigeriană au demonstrat că mare parte din film are nevoie de subtitrări în engleză, a spus Mortezai.
Unii lingvişti consideră engleza Pidgin vorbită în Nigeria un dialect distinct faţă de engleză, în timp ce alţii o consideră un continuum între cele două limbi.
''Joy'' a fost premiat în mai multe rânduri, inclusiv în cadrul Festivalului de Film de la Veneţia.
Regizoarea filmului nigerian ''Lionheart'', Genevieve Nnaji, a contestat decizia Academiei de Film Americane.
"Filmul reprezintă felul în care vorbesc nigerienii. Aici este inclusă şi engleza, care acţionează asemenea unei punţi între cele peste 500 de dialecte vorbite în ţara noastră", a scris Nnaji pe Twitter săptămâna trecută.
Mortezai a mai afirmat că peliculele care nu beneficiază de o distribuţie corespunzătoare în SUA au puţine şanse de a concura pentru un Oscar la categoria internaţională.
Cu toate acestea, a avertizat că relaxarea acestor reguli ale Academiei privind limba dialogurilor ar avea drept rezultat multe propuneri din partea unor ţări vorbitoare de engleză precum Australia. "Acest lucru ar face ca filmele cu adevărat în altă limbă decât engleza să fie puse într-un dezavantaj competitiv", a mai spus aceasta.