#realIT. Google Translate a devenit mai precis și mai sofisticat. DETALII despre noile modificări
Google Translate ne ajută de ani buni să descoperim traduceri pentru propoziții simple, dar încă dă greș când e vorba de sintagme complexe, notează playtech.ro.
Lucrurile sunt pe cale să se schimbe, astfel că vei putea să-ți faci temele la engleză, la franceză sau la germană mult mai ușor și fără să te faci de râs în fața colegilor când ai un text tradus cu probleme. Google Translate este pe cale să devină mult mai inteligent și implicit, mult mai util pentru utilizatori.
Google a anunțat că cel mai nou pas în privința serviciului de traducere este Neural Machine Translation, ce implică folosirea unei rețele neurale pentru a ne oferi traduceri cât mai corecte, arată androidcentral.com.
Tehnica tratează o propoziție ca pe un întreg și o traduce ca atare, în loc să traducă fiecare bucată, cuvânt cu cuvânt. Astfel, rezultatele pe care le obții sunt mult mai fluente și contextuale, devenind cu adevărat utile în diverse situații.
Noul serviciu de traducere al Google Translate este disponibil deja pentru câteva limbi: engleză, franceză, spaniolă, portugheză, chineză, japoneză, coreeană și turcă. Cu toate acestea, serviciul de traducere va fi extins și pentru alte limbi, ajungând să fie disponibil pentru toate cele 103 limbi aflate în Translate.
Dacă doriți să faceți contribuții pentru traduceri, puteți să luați parte la Translate Community, unde puteți îmbunătăți traducerile propuse pentru diverse perechi de limbi, cum ar fi româna și engleza.
Serviciul Google Translate a debutat acum 10 ani, folosind traduceri bazate pe reguli, iar acum nouă ani a devenit un serviciu de traducere bazat pe modele statistice.
Pe lângă cele 103 limbi disponibile deja pentru traducere, alte 14 limbi sunt disponibile în comunitate, așteptând să primească undă verde pentru adăugare; printre acestea se numără limba kurdă, limba cherokee, limba tătară și limba tibetană.